Filip Łobodziński: Bob Dylan i Patti Smith po polsku

Marcin Pierzchliński17 lipca 2020 r.
Filip Łobodziński: Bob Dylan i Patti Smith po polsku
Filip Łobodziński: Bob Dylan i Patti Smith po polsku

16 lipca 2020 r. w Czytelni Księgozbioru A. Kwaśniewskiego gościliśmy Filipa Łobodzińskiego, z którym rozmawialiśmy głównie o książkach zawierających wiersze, prozy oraz teksty piosenek Boba Dylana i Patti Smith. Filip Łobodziński opowiadał o pracy związanej z tłumaczeniami tych tekstów oraz ich wyborem. "Duszny kraj" i "Tarantula" Boba Dylana, a także "Nie gódź się" Patti Smith zostały wydane w ostatnich latach przez Biuro Literackie.

Dziękujemy serdecznie Autorowi oraz jego wydawcy za to spotkanie! Podziękowania ślemy również księgarni BookBook w Białogardzie za pomoc w sprzedaży książek podczas spotkania.

Filip Łobodziński - urodzony w 1959 roku. Iberysta, dziennikarz, muzyk i tłumacz z angielskiego, francuskiego, hiszpańskiego, katalońskiego, portugalskiego oraz ladino. Laureat Nagrody Instytutu Cervantesa w Warszawie w 2005 roku za najlepszy przekład literacki. Przez lata pracował jako dziennikarz (TVP, Polsat News, Trójka, Inforadio, „Non Stop”, „Rock’n’Roll”, „Machina”, „Przekrój”, „Newsweek”), a obecnie współprowadzi program telewizyjny „Xięgarnia”. Współzałożyciel Zespołu Reprezentacyjnego (od 1983, sześć płyt) oraz dylan.pl (od 2014, jedna płyta) specjalizującego się w wykonywaniu przekładów piosenek Boba Dylana. Mieszka w Warszawie.

1f0953e8-a4e3-40f1-8b45-e3cb562bdc8f
1f0953e8-a4e3-40f1-8b45-e3cb562bdc8f
7a53f16e-ae5d-45f4-9bfa-affd7220323f
7a53f16e-ae5d-45f4-9bfa-affd7220323f
34a6522b-8507-418b-9ed7-fa6d2b0f7490
34a6522b-8507-418b-9ed7-fa6d2b0f7490
1411a5e5-702b-4aa5-bfe8-bb4aacfc826a
1411a5e5-702b-4aa5-bfe8-bb4aacfc826a
43732421-f71a-456a-bc29-505345f3805d
43732421-f71a-456a-bc29-505345f3805d
f2c0dfde-27db-434b-a14f-39c2f0a25523
f2c0dfde-27db-434b-a14f-39c2f0a25523